From Thanon chan to wat dok mi, bangkok, Thailand
7km
ทองลา แจ้งสว่าง เป็นลูกจ้างตำแหน่งพนักงานทำความสะอาดที่ BRT กรุงเทพฯ ประเทศไทย เธอจะเดินทางกลับบ้านเวลา 19 นาฬิกา ที่อยู่ในเขตยานนาวา (Yan Nawa district) ซึ่งอยู่ทางใต้สุดของพื้นที่กรุงเทพฯ ทองลา แจ้งสว่าง ทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาดเป็นเวลาถึง 12 ปีแล้ว เธอจะซักชุดยูนิฟอร์มทุกวัน และห่อข้าวกลางวันไปทำงานด้วยเสมอ เธอเริ่มทำงานที่ป้ายรถเมล์ตั้งแต่ฟ้าสางและเลิกงานกลับบ้านในตอนค่ำ เธอย้ายมาอยู่ที่กรุงเทพฯ พร้อมกับครอบครัวและลูก ๆ และเมื่อเดือนเมษายน 2022 ได้ลาออกจากงาน แล้วเดินทางกลับไปยังจังหวัดนครราชสีมา (nakhon ratchasima) ตั้งอยู่ที่ภาคอีสานแถบตะวันออกเฉียงเหนือ ซึ่งเป็นบ้านเกิดของเธอ โดยอยู่ห่างจากกรุงเทพฯ 260km.
トンラ・チャンサワン(ทองลา แจ้งสว่าง Thongla Chaengsawang)は、タイのバンコクのBRT掃除労働者だ。彼女は毎日午後7時にバンコクの南方の端にあるYan Nawa districtの家に向かう。トンラ・チャンサワンは、掃除労働者として12年間勤務し続け、毎日ユニフォームを洗濯し、お弁当を持って出退勤をする。彼女は、日差しの強い停留場で仕事をし、暗くなったら家に帰る。彼女は、子供たちを育てていた時期に、故郷である東北部離山地域のナコンラチャシマ(นครราชสีมา)に帰った。
Thongla Jaengsawang was a BRT cleaning worker in Bangkok, Thailand. Every evening at 7 pm, she headed home to the Yan Nawa district, at the southern edge of the Bangkok metropolitan area. She works at a sunlit station and returns home on a dark evening. She moved to Bangkok, Thailand with her family while raising children, and retired in April 2022 to return to her hometown, Nakhon ratchasima (นครราชสีมา), in Isan, northeast of Bangkok, 260 km away from Bangkok.
통라 창사웅 은 태국 방콕의 BRT 청소 노동자로, 그녀는 매일 저녁 7시 방콕 도시권 남쪽 경계의 끝자락에 있는 Yan Nawa district에 있는 집으로 향한다. 통라 창사웅 은 청소 노동자로 12년간 근무하며 그녀는 매일 유니폼을 세탁하고, 점심 도시락을 챙겨 출퇴근 한다. 그녀는 해가 내리쬐는 정류장에서 일을 하다 어둑어둑해진 저녁 집으로 돌아온다. 그녀는 아이들을 키우는 시기 가족과 함께 태국 방콕으로 이사하였고, 2022년 4월 은퇴하여 방콕에서 260km가 떨어진 고향인 동북부 이산지역의 나콘라차시마 nakhon ratchasima 으로 돌아갔다.
Thongla Jaengsawang adalah seorang pekerja yang bertugas sebagai tukang bersih BRT di Bangkok, Thailand. Pada pukul 7 malam setiap hari, dia pulang ke rumahnya yang terletak di daerah Yan Nawa, di pinggir selatan metropolis Bangkok. Thongla Jaengsawang bekerja sebagai tukang bersih selama 12 tahun, dia mencuci pakaian seragamnya setiap hari dan juga membawa bekal makanan ke tempat kerjanya pada setiap hari. Dia bekerja di perhentian bas yang panas dan pulang ke rumah apabila hari mulai gelap. Dia berpindah ke Bangkok, Thailand bersama keluarganya ketika anak-anaknya tengah membesar. Dia telah bersara pada April 2022 dan kembali ke นครราชสีมา nakhon ratchasima , kampung halamannya yang terletak 260km dari Bangkok.
- 지방에서 사는 경우, 일자리가 많고 임금이 좋은 도시로 이사를 선택하기도 한다.
- 태국은 지역에 따라 최저임금이 다르기도 하며, 이동 생활권이 넘어가는 경우 이사와 통근은 맞물려 움직이기도 한다.
- 은퇴의 과정에서 통근은 변화하며, 이사를 하거나 외곽 혹은 지방으로 돌아가기도 한다.
- 地方に住む場合、仕事が多く賃金の高い都市に移住することを選ぶ場合もある。
- タイは地域によって最低賃金が異なり、移動生活圏が遠くなる場合、引っ越しと通勤が影響して動くこともある。
- 引退の仮定で通勤は変化し、引っ越しをしたり郊外や地方に戻ることもある。
- If people live in a rural area, they often choose to move to a city where there are more jobs and better wages.
- In Thailand, the minimum wage differs depending on the region, and in cases where the movement exceeds the living area, moving and commuting may occur together.
- In the process of retirement, commuting changes, moving or returning to the outskirts or rural areas.
- หากอาศัยอยู่ต่างจังหวัด ก็อาจจะเลือกย้ายเข้ามาอยู่ในเมืองที่มีงานให้เลือกทำหลากหลายและค่าแรงดี
- ในประเทศไทย ค่าแรงขั้นต่ำอาจจะต่างกันตามแต่ละภูมิภาค เมื่อย้ายพื้นที่ทำมาหากิน ก็จะต้องมีการย้ายถิ่นฐานเพื่อให้สะดวกในการเดินทางและการทำงาน
- การทำงานก็จะเปลี่ยนไปตามกระบวนการของการลาออกจากงาน จะมีการย้ายหรือกลับไปอยู่ในเขตชานเมืองหรือต่างจังหวัด
- Kebanyakkan orang memilih untuk berpindah dari luar bandar ke bandar kerana mempunyai banyak peluang pekerjaan dan gaji yang lumayan.
- Di Thailand, gaji minimum berbeza mengikut wilayah, dan jika perjalanan ulang-alik terlalu jauh, orang ramai terpaksa mengambil keputusan untuk berpindah.
- Proses bersara mengubah perjalanan ulang-alik dan selalunya orang berpindah atau berpindah balik ke kampung halaman mereka.